Wymawia poprawnie:
ANNE(mama), BABA(tata), BABIŞ(tatus), DEDE(dziadek), BABANNE(babcia- mama taty), NENE(prababcia), ABI(starszy brat), ADA(imie zarowno meskie jak i zenskie- Teo wola tak wszystkie koty), FATOŞ(imie cioci Teomana), ASKIM(moja milosc)
YOK(nie ma), İYİYİM(mam sie dobrze), HASTA(chory)
AT(wyrzuc), KAPAT(zamknij), KAPIYI KAPATTI(zamknal drzwi), BAS(nacisnij), YAK(zaswiec), YAP(zrob), BAK(patrz), BITTI(skonczylo sie), KOY(postaw, wloz), YAT(poloz sie)
AYAK(stopa),
AY(ksiezyc), TAŞ(kamien),
AYI(niedzwiedz), KUŞ(ptak)
ANANAS(ananas), PATATES(ziemniaki), HAVUC(marchewka)
SU(woda)
Wymawia po swojemu :)
hala- AYA(ciocia), Onur- ONU(jedno z imion meskich), abla-ABA(starsza siostra)
tamam- NAMAM(dobrze), evet- EBET(tak), hayır- HAYA(nie), yavaş- YABAŞ(powoli), otur-OTU(siadaj), git- DIT(idz), gitti- TTI(poszedl, pojechal), aç- AT(otworz), kalk- GAG(wstan), alo- AYO(halo), yapma- YAPPA(nie rob), kaçtı- KATTI(uciekl), korktu- KOKU(wystraszyl sie)
çorba- DYEBA(zupa), ekmek- EMEK(chleb), bal- BAY(miod), meyve- VEYVE(owoce), elma- EMI(jablko), muz- MUŞ(banan), kivi- GIBI(kiwi), karpuz- KAPUŞ(arbuz), armut- AMUT(gruszka), ayran- AYAN(turecki napoj podobny do kefiru), kahve- KAVI(kawa)
ayakkabı- ABAKA(buty), ilaç- IDAT(lekarstwo), mandal- MANAN(spinacz), araba- ABABA(auto)
koç- KOT(koziol), kurbağa- KUBAA(zaba), kelebek- KEBEBEK(motyl),
iyi geceler-IYI BABA(dobranoc)
aktualizacja z dnia 1.02.2012 (güncelleştirme)
Teo po turecku trajkota jak nakrecony wiec podaje tylko nieliczne przyklady (Teo çok Türkçe konuşuyor, burada sadece bazı örnekler veriyorum)
juz wymawia poprawnie: (bunları artık düzgün söylüyor:)
TAMAM, EVET, YAVAŞ, GİT, GİTTİ, AÇ, KALK, EKMEK, BAL, YAPMA, ELMA, MUZ, KİVİ, ARMUT, İLAÇ, MANDAL, KOÇ, KELEBEK,
BIÇAK, KEPÇE
AL BAKALIM, İN BAKALIM, KUŞ GİBİ UÇARIM, ARMUT AĞACI
Rozmowa Teomana z samym soba przez zabawkowy telefon (Oyuncak telefonu alıp kendi kendisiyle konuşyor):
-ALO, TEOMAN ABİ? (Halo, brat Teoman?)
-EFENDEM? (Prosze?)
-NE YAPIYOŞUN, İYİ MİSİN? (Co robisz?, Jak sie masz?)
-İYİYİM VALLAH, SEN NASILSIN? (Dobrze, a ty?)
-BİZ DE İYİYZ (My tez dobrze)
A to niektore z wyrazow jakie przekreca :)
hala- HAĞA(ciocia)
çorap- ÇOVAT(skarpeta), dolap- DOVAT(szafa), kitap- ÇİPAK(ksiazka), meyve- MEYME(owoce), karpuz- KAĞPUZ(arbuz), ayran- AYĞAN, kahve- KAFE(kawa), çorba- ÇOĞBA(zupa),
süprüge- ŞÜKÜLBE(odkurzacz), soba- ŞOBA(piec na wegiel), ayakkabı- AYAPKA(buty), araba- AĞABA(auto), sürpriz-ŞÜPTİZ(niespodzianka), bisiklet- BİSİKLEK(rower), taxi- TİXA(taksowka)
kurbağa- KUĞBA(zaba)
yumuşak- YUMAŞIK(mieciutki)
nerde- YEYDE(gdzie)
geçti- GEŞTİ(minelo), korktu- KOĞTU(wystraszyl sie)
lütfen- LUPTEN(prosze), beraber- BIYADE(razem)
ANNE KAPIYI KİLETMİŞ
GİT PEŞİMDEN ('git başımdan' demek istiyor)
İMDAT! ODAMDA CAMAVAR VAR! (ratunku! w moim pokoju jest potwor!)
ODAMDA KURT VAR! (w moim pokoju jest wilk!)
GÜLE, GÜLE, KENDİNE İYİ BAK, HERKESE SELAM SÖYLE (do widzenia, dbaj o siebie, pozdrow wszystkich-tak zegna sie z tata, ktory idzie do pracy)
Teoman, senin yelek nerde?
YELEK YEYLEK HAVADA
YUMORTASI TAVADA
GELDİMİZ BİZİM HAYATA
HAYAT BAŞI YIKILDI
BURUN KOKUYU TIKILDI :)))
BEN BİR TANE ADAM OLACAM! (14.03.2012)
22.05.2012
BANA TEOMAN ABİ DE (mow mi starszy brat Teoman ;)
BEN KAÇ KİLO OLDUM?
kara şimşek- KARAM ŞİŞEK (czarna blyskawica- tak mowi na swoje auto napedzane sila nog ;))
ekşi- EŞKİ (kwasne)
bisküvi- VUŞVİK ya da MUŞMİK
bavul - DAVUL (walizka)
Witaj, spędzam wakacje w Icmeler i przeczytałem z ciekawością Twojego bloga, serdecznie pozdrawiam Marek
OdpowiedzUsuńDopiero teraz zauwazylam Twoj komentarz,dziekuje za mile slowa :) pozdrawiam
OdpowiedzUsuńDopiero teraz zauwazylam Twoj komentarz,dziekuje za mile slowa :) pozdrawiam
OdpowiedzUsuń